こんにちは!今日は英語の文法について、「for」と「since」という単語の使い方について注目してみましょう。これらの単語は時間を表現する際によく使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
For
まず、「for」は時間の長さを表現するために使われます。例えば、「I have been living in this city for five years(私はこの街に5年間住んでいます)」のように、「for」は「5年間」という具体的な期間を示しています。つまり、過去の一定の期間にわたる出来事を表現する際に使用します。
Since
一方、「since」は特定のポイントからの時間経過を表現するために使われます。 例えば、 I have been working here since 2010(私は2010年からここで働いています) 「since」は具体的な時点(ここでは2010年)から現在までの時間経過を示しています。つまり、「since」は過去の特定の時点から現在までの期間を強調する際に使用します。
具体的な違いは?
この違いをもう少し具体的に説明するために、以下の例文を見てみましょう。
1. I have been studying French for two years.
2. I have been studying French since 2019.
1の文では、「for」を使って「2年間」という時間の長さを強調しています。この文は、過去2年間にわたってフランス語の勉強をしていることを表しています。
一方、2の文では、「since」を使って具体的な時点「2019年」からの時間経過を示しています。この文は、2019年から現在までフランス語の勉強を続けていることを強調しています。
ですので、要点をまとめると以下のようになります。
- 「for」は時間の長さを表現する際に使用され、具体的な期間を強調します。
- 「since」は特定の時点からの時間経過を表現する際に使用され、その時点から現在までの期間を強調します。
この違いを理解することで、英語で正確な時間表現を使い分けることができます。ぜひ日常会話や文書作成で活用してみてください。 今回のブログ記事が皆さんの英語学習の一助になれば幸いです!