シンシアの15秒はじめて英会話

お子様や、英会話レッスンを始める勇気が出ない人のために

sayとtellの違いは?

こんにちは!今日は、「say」と「tell」という2つの単語に焦点を当てて、それらの違いについてお話ししたいと思います。どっちもよく聞くし、使うけど、違いをしっかりは理解してないかも?と思った方、一緒に確認しましょう!

 

 

Say

"Say"は、「言う」という意味であり、ある情報や意見を口頭または書面で伝える行為を指します。

まず、「say」は、話すことや書くことに焦点を当てます。この単語は、一般的に特定のメッセージや情報を伝える行為を指します。

例えば、

He said, "Hello."(彼は『こんにちは』と言った)

He said that he was happy with the results. (彼は結果に満足していると言った。)

というような文脈で使われます。

"Say"は、伝えられる内容に重点を置き、話し手や相手の関与が強調されることが特徴です。

Tell

"Tell"は、「伝える」という意味であり、他の人に情報や指示を与える行為を表します。

tellは、他の人に対して何かを伝える行為を指す際に使用されます。"Tell"の場合、情報の受け手が関与していることが重要です。例えば、

I told him my plan.(私は彼に計画を伝えた)

She told the children stories.(彼女は子供たちにお話をして聞かせた)

といった文脈で使われます。

"Tell"は、伝える側が相手に直接情報を伝えることを示しており、話し手の主体性が強調されることが特徴です。

また、"tell"は指示命令にも使われます。

例えば、

He told me what to do.(彼は私に何をすべきかを伝えた)

My boss told us to attend the meeting.(上司が私たちにミーティングに参加するように伝えた)

というような文脈でよく使われます。"Tell"は、他の人に対して何かを伝える際に権限や指導力があることを示す場合もあります。

 

まとめ

"Say"は特定の情報や意見を伝える行為に焦点を当て、話し手と受け手の関与を強調します。一方、"tell"は他の人に対して情報や指示を与える行為を指し、話し手の主体性や権限を示すことがあります。

 

おわりに

皆さんも日常のコミュニケーションで"say"と"tell"の違いに気をつけてみてくださいね。ニュアンスが微妙に違う単語を適切に使い分けることで、より明確かつ効果的にメッセージを伝えることができます。

 

それでは、また次回のブログ記事でお会いしましょう!