英語の発音で、RとLが一番難しいと感じる人多いんじゃないでしょうか。
というのも、日本人からするとどちらも「らりるれろ」だから似てる気がしちゃいますが、英語圏の人からすると全く別物に聞こえるんですよ。
むしろ「なぜ日本人が混同するのか不思議」と思う人が多いくらい。
信じられます?
今回はそんな日本人が大嫌いなRとLの発音についてお話します。

発音の違い
R (/r/):舌をどこにも付けず、少し後ろに引いて「ウ」に近い音
L (/l/):舌先を前歯の裏に当てて「ル」の音
舌の位置も口の形もまったく違うので、ネイティブには「混同のしようがない」くらい別物、ということらしいです。
日本語ネイティブとしては、RとLの真ん中に「らりるれろ」があるから似てるって感じちゃうんですよね。
発音ペアで違いを体感してみよう
| R の単語 | 発音 | 意味 | L の単語 | 発音 | 意味 |
|---|---|---|---|---|---|
| rock | 岩 | lock | 錠をかける/鍵 | ||
| road | 道 | load | 荷物を積む/負荷 | ||
| right | 右/正しい | light | 光/軽い | ||
| read | 読む | lead | 導く/鉛 | ||
| ray | 光線 | lay | 置く | ||
| rope | ロープ | lope | 大股で走る | ||
| rake | 熊手 | lake | 湖 |
今回慣れてもらうために単語たくさん置いときました!
結局のところ数をこなして舌と口の筋トレしてもらうしかないです。
いっぱい真似してください!