ダースって知ってますか?
チョコレート?美味しいですよね。わかります。
じゃなくて。
ダースって12個のことを言いますよね。
英語では、こんな風に数字を別の言い方で表すことが他にもあるんです。
今回はそんな数字の言い方をご紹介します!

12
12を英語でいうと、もちろんtwelve(トゥウェルブ)ですが、12個一揃えで扱う時は、
dozen(ダズン)
といいます。
いや、ダースじゃないんかーい!ですよね。
ダース、は実はドイツ語やポルトガル語からきてる言い方なんですね。
語源は一緒です。
英語ではダズン、覚えてくださいね。
20
20は英語で、twenty(トゥウェニー)ですが、昔の言い方で
score(スコア)
といったりします。
"four score years ago" = 「80年前」
ちょっとおしゃれな言い回しですよね。
最近の映画で使われる場合は、古い言い回しですよー、ってアピールになってる感じですね。
歴史の話とか、スピーチなんかでは今でも使われたりします。
1000
grand(グランド)
これは主にお金の話に使われます。
"two grand"だけで、2,000ドル、という意味になりす。
two grand dollarsとは言わないんですね。
いかがでしたか?
日本語にはあまりない表現ですよね。
八百万(やおよろず)とか、ちょっと不思議な言い方は日本特有ですね。
あまりホワイトチョコは好きじゃないのですが、なぜかダースのホワイトは美味しく感じます…。

